【シリコンバレー10年】海外生活の事務負担を減らすAIテンプレ3選(コピペOK)

/


シリコンバレーでの生活は10年以上になりました。

2人の子どもたちは現在24歳と20歳。それぞれ自分の道を歩み始め、今は夫婦2人で静かな毎日を送っています。

よく「海外生活って大変じゃない?」と聞かれます。
私の場合、こちらでの暮らしは一貫して楽しいので、さほど大変と思ったことはありません。

ただ、当時は「移住先の情報収集」「学校関係の膨大な事務作業」「言葉の壁による心理的負担」に、想像以上にエネルギーを奪われていたように思います。

具体的には、こんなことで消耗していました。

  • 住む場所を決める際、情報がバラバラで比較できない
  • 学校や役所のプリントを正しく理解しているか不安
  • 先生へのメール一通に失礼がないかと悶々と悩み、何度も書き直す

当時はひたすら自分で辞書を引いたり、ネットで調査をしていましたが、もし10年前にAIがあったら、もっと楽だっただろうなと思います。

この記事では、「当時AIがあったら、私ならこう使う!」を形にした3つのコピペ用テンプレートをまとめました。

皆様のご参考になれば幸いです。


🎁 この記事で手に入る3つのテンプレート

  1. 移住前のリサーチ(意思決定の精度向上)
  2. 学校・行政プリント(締切ミス防止)
  3. メール・文章(時間短縮)

1)移住前のリサーチを比較表に変えるテンプレ

こんなときに使ってください:

  • 住む場所や学校を決めきれないとき
  • 情報が多すぎて比較できないとき

情報を集めただけでは決められない。同じ軸で比較すれば、答えが見える。

▼ コピペ用プロンプト

あなたは海外移住支援リサーチャーです。 以下のエリアを比較した表を日本語で作成してください。

【比較対象エリア】(3つまで推奨)

  1. 【エリア名1を入力】
  2. 【エリア名2を入力】
  3. 【エリア名3を入力】

【比較軸】

  • 教育環境(評価指標名も明記)
  • 生活利便性(日本食材店・アジア系スーパー)
  • 住居(3BR/2BA=寝室3・バス2の家賃相場)
  • 治安(公的統計に基づく傾向)

注意:

  • 出典が明記できない数値は「参考値」と明記
  • 断定は避ける

最後に以下を出力してください:
【確認すべき一次情報】
・GreatSchools(学区評価サイト)
・Zillow / Redfin(不動産情報サイト)
・CrimeReports.com(犯罪統計サイト)

【現地確認用の質問】 以下の形式で5つ作成してください:
質問1: 英語:[英文] 日本語:[日本語訳]
質問2: 英語:[英文] 日本語:[日本語訳]
質問3: 英語:[英文] 日本語:[日本語訳]
質問4: 英語:[英文] 日本語:[日本語訳]
質問5: 英語:[英文] 日本語:[日本語訳]


ポイント

情報収集はAIに任せて、人間は意思決定に集中する。


2)学校・行政プリントを締切タスク化するテンプレ

こんなときに使ってください:

  • プリントを見た瞬間に疲れたとき
  • 締切が多すぎて整理できないとき

プリントは「読む」のではなく「抽出」でOK。

▼ コピペ用プロンプト(写真をアップロードして使用)

この文書を解析して日本語で整理してください。
今日の日付は【例:2026年2月18日】です。(実際の日付を入力してください)

【抽出項目】
① 締切日時(具体的な日付・時刻を抽出。記載がない場合は「日時の記載なし」)
② 支払い(金額・支払い方法・支払い期限)
③ 持ち物・提出物
④ 返信・署名の要否

【タスク分類】 以下の基準で分類してください:

  • 「今日やる」:今日が締切
  • 「今週やる」:今週中が締切
  • 「来週以降」:それ以降、または締切記載なし

すべて日本語で出力してください。


使い方のコツ

  • 画像は明るく、文字が読める状態で撮影してください
  • 複数ページある場合は1枚ずつアップロードすると精度が上がります

ポイント

「読む→迷う→放置」のループを止めます。


3)メールを短時間で終わらせるテンプレ

こんなときに使ってください:

  • 先生への連絡を書いたものの、英文が正しいか不安になるとき
  • 完成した英文を「失礼がないか」と何度も読み返してしまうとき

海外での丁寧さは「長さ」ではなく「要点の明確さ」です。

▼ コピペ用プロンプト

あなたは海外在住家庭を支援するバイリンガル実務アドバイザーです。 以下の条件で、簡潔で誤解のない英文メールを作成してください。

・相手:[ 担任の先生/近所の人/管理会社/医療機関 ]
・目的:[ 用件(1つ)  ]
・必要情報:[日時/期限/状況(1〜2行)]
・トーン:丁寧だが簡潔
・制約:

  • 本文は3〜5文以内(挨拶・署名は除く)
  • 曖昧な遠回し表現は避ける
  • 相手の次のアクションが明確になるように

【出力形式】

  1. 英文メール本文
  2. 日本語訳(本文の完全な翻訳)
  3. 件名(英語)
  4. 件名の日本語訳

使い方のコツ

目的は「欠席連絡」「確認依頼」「お願い」など1つに絞る


よくある質問

Q1: どのAIツールを使えばいいですか?
ChatGPT、Claude、Google Geminiなど、主要なAIツールで使えます。画像認識が必要な場合(プリント解析)は、各ツールの有料版を使用すると精度が向上します。

Q2: 英語が全く分からなくても使えますか?
はい、使えます。AIの出力は日本語で表示され、確認用の英文も日本語訳付きです。【 】部分を自分の状況に書き換えるだけで使えます。

Q3: AIの出力が間違っていたらどうする?
重要な判断が必要な内容は、必ず原本と照合してください。AIはあくまで「整理ツール」と理解し、最終判断はご自身で行ってください。


最後に

海外生活を不安に思う方もいるかもしれません。
でも、今はAIがあります。
事務作業はサクッとAIに任せて、日々の生活を楽にしてください。


免責事項

本記事のテンプレートは、AIを活用した事務整理の補助ツールです。最終的な判断や支払い決定は、必ずご自身で行ってください。

医療・法律・税務など専門性の高い分野については、必要に応じて専門家へご相談ください。

AIへの入力時は、個人情報や機密情報の取り扱いに十分ご注意ください。

テンプレートは個人利用の範囲でご活用ください。

テーマ